这边有个洞索伦翻译。
逃走显然来不及,多尔顿迅速将所有人拖进阴影,尤利尔和约克紧张地拔出武器。别进来,学徒能看见吟游诗人无声地祈祷。别进来,最好进来也什么都发现不了。
尤利尔也这么希望。
里面没人索伦继续写,这次它翻译的是一个男性嗓音。
下一句是女声。当然没人了!这里是被乌龟撞出来的。你要进去瞧瞧吗?现在没时间了。瓦莱玛那边
稍等,维碧,我听见了水滴声……这里面有很大空间,还有足迹没人记得销毁痕迹,尤利尔心想。脚步声很快变成两个人,他们起疑心了。
“我们现在走吧?”约克建议,“借助阴影逃走。卓尔?”
“跟我说有什么用?”暗夜精灵反问,“这次是尤利尔施展的魔法。”
学徒摇摇头,“准备战斗,约克。”
这里并不封闭,维碧,我想不久前还有人在这里。拿好你的匕首,弓箭在这儿有点难施展开索伦还在翻译。
“多尔顿,你先带着克莱娅女士和沙特先生离开。千万别走太远!最好就在洞口附近。”他可以要求暗夜精灵把两个没什么战斗力的佣兵送到秋叶走道去,但那样反而危险。“保持警惕,这些自然精灵不好对付。”
内容未完,下一页继续阅读